Sappho
-
Standard Name: Sappho
Birth Name: Sappho
Used Form: Sapho
Sappho
, the female poet who stands at the head of the lyric tradition in Europe, has been a major figure of identification, of desire, of influence, of adulation, and of opprobrium in British women's writing, though little remains of her texts. All of her estimated 12,000 lines of verse has been lost except a handful of complete poems and many fragments, either quotations of her work by other writers, or scraps deciphered from papyri used to wrap mummies in ancient Egypt. This mutilated body of work amounts to somewhere around seven hundred intelligible lines.
Connections
Connections Sort descending | Author name | Excerpt |
---|---|---|
Textual Features | Natalie Clifford Barney | In L'amour défenduNCB
defends the proposition that only love is important, not the sex to whom it is directed. Barney, Natalie Clifford, and Karla Jay. A Perilous Advantage: The Best of Natalie Clifford Barney. Translator Anna Livia, New Victoria Publishers, 1992. 85 |
Textual Features | L. E. L. | LEL's poetic persona in her title poem is deeply indebted to Germaine de Staël
's highly influential Corinne (1807), which depicts the contemporary woman artist as a spontaneous performer of verse to her own musical... |
Textual Features | Jeanette Winterson | The novel's three apparently unconnected characters are breast surgeon Handel (erstwhile boy chorister, castrato, and Catholic priest; not the same as yet reminiscent of George Frederick Handel
), Picasso (a young woman whose family opposes... |
Textual Features | L. E. L. | However, LEL's version of the narratives of her female precursors presents a complex layering of voices framed by that of her Florentine improvisatrice. Even though the speaker has poured [her] full and burning heart /... |
Textual Features | Elizabeth Ogilvy Benger | EOB
writes in terms of a women's tradition: for instance, she praises Barbauld
for praising Elizabeth Rowe
. She makes confident judgements and attributions (she is sure that Lady Pakington
is the real author of... |
Textual Features | Anne Wharton | |
Textual Features | Rosamund Marriott Watson | Her introduction demonstrates a good knowledge of ancient Greek poetry and its publication history. In addition to selections by Plato
and Theocritus
, the book includes single poems by Sappho
and Erinna
. Watson, Rosamund Marriott, editor. Selections from the Greek Anthology. W. Scott, 1901. xi-xii |
Textual Features | Elizabeth Elstob | EE
's first publication consists of a fairly short essay with some poems to fill out the volume. She celebrates Scudéry as a Sappho
(one of Scudéry's strong female characters is Sapho) and as... |
Textual Features | Mary Robinson | MR
's preface quotes that of Charlotte Smith
to her Elegiac Sonnets. Robinson, Mary. “Introduction”. Mary Robinson: Selected Poems, edited by Judith Pascoe, Broadview, 2000, pp. 19-64. 45 |
Textual Features | Anna Jane Vardill | AJV
translates from Sappho
, Anacreon
, Alcæus
, Theocritus
, Horace
, and more recent poets: Petrarch
and Camoens
. She includes several charity poems: the one already published in aid of the Refuge for the Destitute |
Textual Features | Elizabeth Fenton | Fenton sets out to paint a a familiar picture of the everyday occurrences, manners, and habits of life of persons undistinguished either by wealth or fame Fenton, Elizabeth. The Journal of Mrs. Fenton. Editor Lawrence, Sir Henry, Edward Arnold, 1901. 1-2 |
Textual Production | Mary Bailey | She was mistaken in believing this to be a first: several translations had appeared, often together with the surviving poems of Sappho
and occasionally with other poets as well, as in the version by Thomas Stanley |
Textual Production | Anne Bradstreet | His long, descriptive title begins: The Tenth Muse, Lately Sprung up in America; or, Severall Poems, Compiled with Great Variety of Wit and Learning, Full of Delight, before going to enumerate the major poems... |
Textual Production | Clara Reeve | Over the signature C. R., she asserted that women writing were a sign of the rapid progress of the present age towards the refinements of civilization. qtd. in The Lady’s Magazine. J. Wheble. 8 (1777): 538 |
Textual Production | Anne Dacier | The future AD
issued a translation unconnected with the Delphin project and through a different publisher: Les Poésies d'Anacréon
et de Sapho
, traduites de grec en français. Grosperrin, Jean-Philippe, and Christine Dousset-Seiden, editors. “Les époux Dacier: une bibliographie”. Littératures classiques: les époux Dacier, Honoré Champion, 2010, pp. 259-86. 262 |
Timeline
No timeline events available.
Texts
No bibliographical results available.