Aphra Behn
-
Standard Name: Behn, Aphra
Birth Name: Aphra Johnson
Married Name: Aphra Behn
Pseudonym: Astrea
Used Form: A. B.
Used Form: Mrs A. Behn
Used Form: Mrs Behn
Used Form: Mrs A. Behn, the author of the Rover
Used Form: author of the Voyage to the Isle of Love
Used Form: by the Same Hand
It is difficult to summarise
's immense and complex importance for the history of women's writing.
said she deserved from all women a tribute of flowers because she was the first to bring together writing and earning. In fact only two professional (as opposed to amateur) dramatists of either sex (
and
) emerged before her on the Restoration stage. Theatrical writing (mostly comedy) supported her for the major part of her career as one of the period's most prolific and popular dramatists. Her poems and translations are also significant in the story of those genres. Later she pioneered the important new forms of novella and full-length epistolary novel. She exploited to the full a raunchy period during which social criticism clothed itself naturally in sex comedy; her gender made her a belated partaker in the academic rediscovery and rehabilitation of the Restoration age.Timeline
Texts
Behn, Aphra. A Congratulatory Poem To Her Most Sacred Majesty. W. Canning, 1688.
Behn, Aphra. A Congratulatory Poem to her Sacred Majesty Queen Mary. R. Bentley, 1689.
Behn, Aphra. A Congratulatory Poem to the King’s Most Sacred Majesty. Randall Taylor, 1688.
Fontenelle, Bernard le Bovier de. A Discovery of New Worlds. Translator Behn, Aphra, W. Canning, 1688.
Behn, Aphra. A Pindaric Poem to the Reverend Doctor Burnet. R. Bentley, 1689.
Behn, Aphra. A Pindarick on the Death of Our Late Sovereign. Henry Playford, 1685.
Behn, Aphra. A Pindarick Poem on the Happy Coronation of His Most Sacred Majesty James II. Henry Playford, 1685.
Behn, Aphra. A Poem Humbly Dedicated to the Great Patern of Piety and Virtue Catherine Queen Dowager. Henry Playford, 1685.
Behn, Aphra. Abdelazer. J. Magnes and R. Bentley, 1677.
Aesop,. Aesop’s Fables. Translator Behn, Aphra, Francis Barlow, 1687.
Behn, Aphra, editor. Covent Garden Drolery. James Magnes, 1672.
Behn, Aphra. “Editorial Materials”. Oroonoko, edited by Joanna Lipking, W. W. Norton, 1997, p. Various pages.
Behn, Aphra. “Epilogue”. Romulus and Hersilia, D. Brown and T. Benskin, 1683, p. I4r.
Behn, Aphra. Five Plays. Editor Duffy, Maureen, Methuen, 1990.
Bonnecorse, Balthazar de. La Montre. Translator Behn, Aphra, W. Canning, 1686.
Behn, Aphra, and Maureen Duffy. Love Letters Between a Nobleman and His Sister. Virago, 1987.
Behn, Aphra. Love-Letters Part I. Randal Taylor, 1684.
Behn, Aphra. Love-Letters Part II. Printed for the author, 1685.
Behn, Aphra. Love-Letters Part III. 1687.
Tallemant, Paul. Lycidus. Translator Behn, Aphra, Joseph Knight and Francis Saunders, 1688.
Behn, Aphra, editor. Miscellany. John Hindmarsh, 1685.
Behn, Aphra. Oroonoko. William Canning, 1688.
Behn, Aphra, and Maureen Duffy. Oroonoko and Other Stories. Methuen, 1986.
“Paraphrase on Oenone to Paris”. Ovid’s Epistles, Translated by Several Hands, translated by. Aphra Behn, Jacob Tonson, 1680, p. H1r - 12v.
Behn, Aphra. Poems upon Several Occasions. R. Tonson and J. Tonson, 1684.