Ovid

Standard Name: Ovid

Connections

Connections Sort descending Author name Excerpt
Anthologization Aphra Behn
Apart from many more or less creatively distant imitations, AB produced several actual translations.
Scholars sometimes differ about what to class as largely original and what not.
She was invited by Dryden to contribute to...
Education Marie de France
MF was an effective user of both the English and Latin languages, though she wrote in French (that is, Old French). She also had some Breton. She was familiar with the Latin poet Ovid as...
Education Melesina Trench
After the deaths of her parents Melesina Chenevix was committed to the care of a governess who had a determination to rule by rigour. . . . The fear and distaste I had for her...
Education Isabella Whitney
IW says she read the Bible, then history, then Latin authors both classical and Renaissance: Virgil , Ovid , and Mantuan .
Whitney, Isabella. A Sweet Nosegay, or Pleasant Posy. Editor Students of Sara Jayne Steen, An Academic Edition, Montana State University, 1 Sept.–30 Nov. 1995.
3
Education Mary Eleanor Bowes Countess of Strathmore
As a girl, Mary Eleanor Bowes received an excellent education and could speak several languages, reading French and Italian authors in the original. It was said that she did not learn Latin, but also that...
Education Anna Kingsford
She was an avid reader from her youth up and enjoyed free access to her father's library. She devoured various translations from the classics—notably the Metamorphoses of Ovid —and assimilated the contents of Lemprière and...
Family and Intimate relationships Sappho
Interest in her sexuality was disseminated in Europe by Ovid in his Heroides (or Heroines), a collection from the first century AD of fictional epistles, mostly from women (all of them except Sappho mythological)...
Friends, Associates Mary Matilda Betham
As well as meeting at Llangollen with Lady Eleanor Butler and Sarah Ponsonby (who later talked with high praise of her),
Betham, Ernest, editor. A House of Letters. Jarrold and Sons, 1905.
69, 70
MMB acquired a wide acquaintance in London. She became a close friend...
Intertextuality and Influence Mary Robinson
MR 's preface quotes that of Charlotte Smith to her Elegiac Sonnets.
Robinson, Mary. “Introduction”. Mary Robinson: Selected Poems, edited by Judith Pascoe, Broadview, 2000, pp. 19-64.
45
She presents her own work as one of scholarship, explaining that by legitimate in her title she means the sonnet in...
Intertextuality and Influence Marina Warner
Here MW enlarges on Ovid 's tale through her heroine Leto, a woman who travels through time, metamorphosing from a pre-Christian-era mother to a present-day refugee. Thus, Warner brings the Ovidian notion of metamorphosis to...
Intertextuality and Influence Sally Purcell
Again this book inhabits the borders between living and dead, dream and waking; many short poems create self-contained moments in the progress of some quest or pilgrimage. The rather longer Tomis, December, speaks...
Intertextuality and Influence Maureen Duffy
She also says that it can be read as the mirror-image of her earliest novelistic theme: the child's relation to the mother.
Duffy, Maureen. That’s How It Was. Virago, 1983.
xi
Duffy dedicates the book to St Venus (a saint whose festival is...
Intertextuality and Influence Ezra Pound
Pound weaves classical mythology and legend into the first set of cantos, with allusions to Odysseus, Dionysus, and Ovid .
Nadel, Ira Bruce, editor. “Chronology; Introduction”. The Cambridge Companion to Ezra Pound, Cambridge University Press, 1999, pp. xvii - xxxi; 1.
6
Intertextuality and Influence Ephelia
Not all the poems in the volume are written in Ephelia's voice (which adds an extra dimension to argument over the ascription of those written in other voices).It seems that Ephelia enjoyed ventriloquizing the opposite...
Intertextuality and Influence Marina Warner
The editor notes that Warner's contribution follows a stratedy also used by Ovid himself in deliberately confusing the story of Leto and her babies with other stories. Through the metamorphic nature of the narrative, she...

Timeline

1495: In a bonfire of the vanities in Florence,...

Writing climate item

1495

In a bonfire of the vanities in Florence, Italy, Girolamo Savonarola destroyed texts by Ovid , Dante , Boccaccio and others.
Langer, William L., editor. An Encyclopedia of World History: Ancient, Medieval, and Modern, Chronologically Arranged. 4th ed., Houghton Mifflin, 1968.
319
Browning, Elizabeth Barrett. “Editorial Materials”. Casa Guidi Windows, edited by Julia Markus, Browning Institute, 1977, p. Various pages.
78

1555: French poet Louise Labé (c. 1520-1566), a...

Writing climate item

1555

French poet Louise Labé (c. 1520-1566), a salonnière in the city of Lyons, daughter and wife of rope-makers, published her Oeuvres at Lyons.
Ehrengardt, Thibault. “Louise Labé, Head Corner Stone”. Rare Book Hub, Oct. 2015.

1567: George Turbervile published Heroycall Epistles...

Writing climate item

1567

George Turbervile published Heroycall Epistles (London: Henry Denham), a translation of Ovid 's Heroides.
British Library Catalogue. http://explore.bl.uk/primo_library/libweb/action/search.do?dscnt=0&tab=local_tab&dstmp=1489778087340&vid=BLVU1&mode=Basic&fromLo.
Lyne, Raphael. A Case for Isabella Whitney: Aeneas and Isabella Homepage. http://www.english.cam.ac.uk/ceres/aeneas/attrib.htm.

12 October 1597: Michael Drayton's England's Heroicall Epistles...

Writing climate item

12 October 1597

Michael Drayton 's England's Heroicall Epistles was entered in the Stationers' Register ; it appeared the same year.
Drayton, Michael. Minor Poems of Michael Drayton. Editor Brett, Cyril, Clarendon Press, 1907.
x
Arber, Edward, editor. A Transcript of the Registers of the Company of Stationers of London 1554-1660, A. D. Privately Printed, 1875–1894, 5 vols.

1680: John Dryden, with others, published a collaborative...

Writing climate item

1680

John Dryden , with others, published a collaborative verse translation of Ovid 's Epistles (or Heroides).
Watson, George, and Ian Roy Wilson, editors. The New Cambridge Bibliography of English Literature. Cambridge University Press, 1969, 5 vols., http://U of A, HSS Ruth N Flr 1 Ref.

Texts

Ovid,. Ovid’s Epistles. Translator Dryden, John, J. Tonson, 1680.
Ovid,. The Fable of Phaeton. Translator Wolferstan, Elizabeth Pipe, Nichol, 1828.