Nelson, Carolyn Christensen. British Women Fiction Writers of the 1890s. Twayne Publishers, 1996.
55
Connections Sort descending | Author name | Excerpt |
---|---|---|
Textual Features | Iris Murdoch | The novel is technically innovative: Murdoch composes several chapters entirely either of unattributed dialogue (at parties or social gatherings) or of letters which do not constitute a continued correspondence but, like the conversation, a cacophony... |
Textual Features | Evelyn Waugh | The man who emerges as the white protagonist of the story, Basil Seal, is in trouble with his feckless, privileged circle at home, fed up and wanting to get away, when he is invited to... |
Textual Features | Elizabeth Elstob | Her letter, addressed to her prebendary uncle, Charles Elstob
, mentions her deference to his judgement, and the favour she has received from both Oxford
and Cambridge Universities
. Female modesty, she says, prevents her... |
Textual Features | Gerard Manley Hopkins | |
Textual Features | Ménie Muriel Dowie | In what critic Carolyn Christensen Nelson
considers one of the most humorous of the New Woman novels on marriage to appear during the 1890s, Nelson, Carolyn Christensen. British Women Fiction Writers of the 1890s. Twayne Publishers, 1996. 55 |
Textual Features | Georgiana Craik | In this novel Hugh Ludlow, handsome, healthy, and the only son of a rich man, whose fortune he would of course inherit Craik, Georgiana. Two Women. R. Bentley and Son, 1880, 3 vols. 1: 5 |
Textual Production | Marina Warner | The book emerged from the Clarendon Lectures given at Oxford
in 2001. Jays, David. “Forever changes”. The Observer, 3 Nov. 2002. |
Textual Production | Alicia D'Anvers | ADA
mocked the university again in another satire, The Oxford
-Act: A Poem. It is available online from the Women Writers Project
, www.wwp.northeastern.edu. English Short Title Catalogue. http://estc.bl.uk/. |
Textual Production | Ketaki Kushari Dyson | KKD
began translating from Bengali to English in the 1960s, while she was still studying at Oxford
. In 1964 her first translation was published in Poetry Ireland: a poem by Bengali poet Rabindranath Tagore |
Textual Production | Dorothy L. Sayers | |
Textual Production | Gertrude Bell | Her historical importance has been recognised by two recent biographies, those of Janet Wallach
, 1996 (Desert Queen: The Extraordinary Life of Gertrude Bell, Adventurer, Adviser to Kings, Ally of Lawrence of Arabia)... |
Textual Production | Ketaki Kushari Dyson | In 1981, Ananda Publishers
of Calcutta issued KKD
's autobiographical sketches written in Bengali, Nari, Nogori. Here KKD
remembers her undergraduate years at Oxford
. She especially focuses on her friendships with Eastern Europeans... |
Textual Production | Catharine Trotter | This letter (fully titled A Letter to Dr. Holdsworth, occasioned by his Sermon preached before the University of Oxford
on Easter-Monday, concerning the resurrection of the same body. In which the passages that concern Mr... |
Textual Production | Anne Mozley | AM
readied for publication—that is, for practical purposes, edited—a series of the works of her younger brother, J. B. Mozley
, Professor of Theology at Oxford
. She is remembered as the posthumous editor of... |
Textual Production | Iris Murdoch | Through winning scholarships, this boy, Hilary Burde (the novel's narrator), eventually becomes a Fellow at an Oxford
college. He loses his position because of a disastrous affair with a colleague's wife which results in her... |
No timeline events available.
No bibliographical results available.